スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

若者のSMS事情

日本では、携帯のメールでのやり取りが盛んですが、
こちらでは、携帯でやり取りするのは基本的にSMS。
といっても、基本的にはメールと同じ感じです。
内容のあるSMSも届きますが、
「ハイ」「何してんの」「どうよ」「おはよ」「おやすみ」
そんな短いものも大量に来ます。

日本とはっきりと違うなあと思うのは、
チェーンメール的なものが許容されていること。
PCのメールアドレス宛には、写真を多用したさまざまなチェーンメールが、
携帯には、ちょっとしたジョークや、友情に関する内容のものがよく届きます。

さて、昨日、一緒にいたインド人女子が、
自分宛に届いたSMSを見て「くすっ」と笑いました。
「なになに?」
と、転送してもらったところ、このようなものでした。

----------------
Yaar datesheet aa gayi hai.
Taiyari shuru kr do.
 25 Dec - 3 idiots.
 15 Jan - Kites.
 29 Jan - Veer.
 12 Feb - My Name is Khan.
Best of Luck!!
----------------

訳すと、こうなります。

----------------
みんな、試験の時間割が出たよ。
準備をはじめなきゃ。
 12月25日「3 idiots」
 1月15日「Kites」
 1月29日「Veer」
 2月12日「My Name is Khan」
がんばってね。
----------------

「試験の時間割」と言いつつ、
「映画のタイトルとそれぞれの公開日」が並んでいる、というものでした。

ためしに、このSMSを友人たちに送りつけてみました。
この手のSMSにはいちいち返事はしないのが一般的ですが、
1人から返事が来ました。

----------------
相手:1st paper 3 idiots clear ho gaya...
私:hw ws d score
相手:Fantastic, 5 out of 5
----------------

訳すと、こうです。

----------------
相手:1限目の試験「3 idiots」は、もうパスしたよ。
私:点数はどうだった?
相手:すばらしいね、5点満点中5点。
----------------

「3 idiots」は現在大ヒット中で、いろいろと話題にのぼるのです。
「今、3 idiotsを、2 idiots(2人のバカ)と一緒に見に来てるよ」
とか、
映画中で使われるフレーズ
「オール・イズ・ウェル」
を、会話の中に組み込んだり、とか。

ほか、モーニングアフターピル「i-pill」をネタにしたジョークSMSもよく見ます。内容は、どれもこれも下品なので省略。


SMS事情といえば、単語の略し方についてもちょっと書いておきたく思います。

欧米とどのくらい共通しているのかわからないのですが、
英語の場合、

hi dear, hw r u
= Hi dear, how are you?

k / kk
= OK

y
= Why?

nw m k
= Now I am OK

jlt
= just like that

4 wt
= for what?

wats up / wss up / wts up
= What's up?

nd wt r u doin
= and what are you doing?

d
= the

tht
= that

thts
= that's

と、こんな具合。

センテンスの例を挙げるなら、

21 jan m going tu die..!ma xam z going 2 kill me
= 21 Jan I am going to die. My exam is going to kill me
(1月21日に僕は死ぬ。試験に殺される〜)


ヒンディー語も略される傾向にあり、

kya kr rh ho / kya kr rhe ho
= Kya kar rahe ho?(なにしてるの?)

thk h
= Theek hu(元気だよ)

tum 2no 7 ho
= Tum dono saath ho(君ら、一緒にいるの)

こんな具合です。
特に最後の「7」は、何のことかと、一瞬止まっちゃいました。
「7」をヒンディー語読みすると「saat」となり、「一緒に」という意味の「saath」と似ているがゆえのことだったようです。

スポンサーサイト

コメント

お久しぶり。
寒いデリーを楽しんでますか?
一緒にCity Walkに映画を見に行ったのは、去年の12/26でした。
http://www.flickr.com/photos/guccie3/3292546754/in/set-72157614103277060/
その節はお世話になりました。(^_^)

  • guccie
  • 2009/12/29 10:36

わっ、今見てもインパクトある!(笑)

あのあとCityWalkの隣にDLFモールもオープンし、
Metropolitan・CityWalk・DLF と、3つのモールが連続するどでかい複合モール化しました。
オープンしたてのハーゲンダッツは日曜ともなると超満員、
ハードロックカフェもがんばってますし、
レストランaiは日本人クラブイベント会場の定番となりつつあります。

あのときの映画、面白かったですね。「rab ne bana di jodi」でしたよね。
今は「3 idiots」です。

  • SUNDAR 水洗
  • 2009/12/29 17:11

こんにちは。
インドのSMS事情に詳しそうなのでお尋ねします。
日本からインドの友人にSMSがどうしても送れません。
Skypeからもトライしましたが失敗に終わりました。何か良い方法はありませんか?

  • diar
  • 2012/08/08 18:06

こんにちは。

ソフトバンクでしたら
https://mb.softbank.jp/scripts/japanese/service/3G/global_service/mail/area.jsp
この事業者一覧に相手方のキャリアが入っているかどうか確認してください。
Docomoでしたら
http://www.nttdocomo.co.jp/service/world/worldcall/outline_m/sms/
こちら。

また、ほかの方に送れるかどうか確認してみるのはいかがでしょう。
送れた人がいれば、それぞれのキャリアを確認。AirtelなのかVodafoneなのか、どこのナンバーなのか。

それから、ちょっと聞いたことなんで定かではないんですが、相手方がローミングを利用していると受け取れないことがあるとかないとか…
ローミング中ではないことを確認してください。
デリーにいる人の場合、デリー・ナンバー(デリーで発行されたナンバー)を使っているのかどうか。頭の数桁で判別可能とかいう話でした。

  • SUNDAR
  • 2012/08/10 21:56

追伸
最近ではLINEやViberを使う人が増えています。
お互いスマホで、インド側は3G契約をしている必要がある、かな?
頻繁にメッセージするならば、そちらのほうがお互い無料になってお得な感じです。

  • SUNDAR
  • 2012/08/10 21:58