スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

「留学生から学ぶ外国語教室」第8回

単語や会話を習いました。
単語をいろいろ習いました。
हिंदू(ヒンドゥー)やहिंदूस्थान(ヒンドゥスターン)も出てきましたよ。

उल्लू के बेटे ।
または
उल्लू के पठ्ठे ।
直訳は「ふくろうの赤ちゃん」ですが、親から子などに「あーあ、そんなバカなことやっちゃって」というニュアンスで使う決まり文句でもあるそうです。

आप कहाँ से आये हो ?
(アープ カハーン セ アーエー ホ)
「あなたはどこから来ましたか」
घर से आया/आयी हूँ ।
(ガル セ アーヤー/アーイー フーン)
「家から来ました」
हम ऑफीस से आये हैं ।
(ハム オフィス セ アーエー ハェーン)
「私たちは会社から来ました」
कैसे आये ?
(カェーセー アーエー)
「どうやって来ましたか」
○○ से आया/आयी हूँ ।
(○○ セ アーヤー/アーイー フーン)
「○○で来ました」
आप ○○ से कैसे आये हो ?
(アープ ○○ セ カェーセー アーエー ホ)
「あなたは○○からどうやって来ましたか」
आपका ऑफीस कहाँ है ?
(アープカー オフィス カハーン ハェー)
「あなたの会社はどこですか」

スポンサーサイト

コメント
トラックバック
この記事のトラックバックURL